هشدار دهه ۱۳۱۰؛ سینما و معضل ترجمه زیرنویس در نامهای تازهخواندنی
به مناسبت روز ملی سینما، فرهنگیان به نامهٔ حسن وثوق، نخستین رئیس فرهنگستان ایران، بازگردند که در اول فروردین ۱۳۱۵ خطاب به نخستوزیر با نگرانی از کیفیت ترجمههای فارسی فیلمها نوشته بود. او با اشاره به ضعف تسلط مترجمان بر زبان فارسی، خواستار کنترل دقیقتر مأموران شهربانی بر زیرنویس سینماها شد تا از ترويج اشتباهات … ادامه خواندن هشدار دهه ۱۳۱۰؛ سینما و معضل ترجمه زیرنویس در نامهای تازهخواندنی
برای جاسازی نوشته، این نشانی را در سایت وردپرسی خود قرار دهید.
برای جاسازی این نوشته، این کد را در سایت خود قرار دهید.